129569 СООТНЕСЕННОСТЬ ФРАЗЕОАКТИВНОСТИ - В сборнике собраны материалы, отражающие степень заинтересованности студентов... СООТНЕСЕННОСТЬ ФРАЗЕОАКТИВНОСТИ И Учебный сайт
.RU

СООТНЕСЕННОСТЬ ФРАЗЕОАКТИВНОСТИ - В сборнике собраны материалы, отражающие степень заинтересованности студентов...


СООТНЕСЕННОСТЬ ФРАЗЕОАКТИВНОСТИ


И

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ

АКТИВНОСТИ


КРАТКИХ

ИМЕН

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

В

ПОСЛОВИЦАХ



К

рестьянинова

Е. Н.


ФГОУ ВПО «ИГПУ» в г. Усть-Илимске
Руководитель: ст. преподаватель Н. В. Чернышов

Цель доклада – выявление влияния лексико-семантической активности на фразеоактивность кратких имен прилагательных в пословицах.
В энциклопедии «Русский язык» можно найти следующее определение пословицы – это устойчивое в речевом обиходе, ритмически и грамматически организованное изречение, в котором зафиксирован опыт народа и его оценка определенных жизненных явлений.
Пословица – это, по мнению С. И. Ожегова, краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм [2]. Г. Л. Пермяков рассматривает пословицу как знак ситуации [3]. М. Шолохов называет послови-цы «сгустками разума», которые «как на крыльях перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость…» [5]. В. П. Жуков под пословицами понимает «краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план или только переносный план и составляющие в грамматическом отношении законченное предложение» [1].
Интересно мнение о пословицах И. Снегирева, автора 4-хтомного труда «Русские в своих пословицах»: «Как живые памятники древнего законодательства, древних обычаев и древнего языка, пословицы народные составля-ют обильное и разнообразное хранилище доказательств о древности всякого народа – они книга, не требующая свидетельств, ибо сами по себе они сос-тавляют доводы своей достоверности, – книга, коей никто не сочинял и никто не мог сочинить, кроме здравого смысла самих народов и мудрости давно минувших времен. Хотя мы не знаем всей ее обширности, однако она зак-лючает в себе почти все соотношения общественные; ибо изречения сами сделались господствующими, врезались в память целого народа с тех пор, как

111
произнесены были устами лучших людей при решении важнейших случаев жизни семейной и общественной. Сии решения… и самые дела, как разбирались и судились всенародно, на торгу, на площади, в поле, составляли такие предметы, о коих ведал и рассуждал всякий гражданин» [4].
Таким образом, пословицы представляют несомненный интерес как материал, в котором отражается культурный и житейский опыт русского народа.
Нас в пословицах интересуют краткие имена прилагательные. Они обозначают признак предмета и выступают в роли предиката. Анализируя краткие имена прилагательные в народных изречениях, мы можем сказать, какие признаки были более важными для народа. Мы исследовали активность кра-тких имен прилагательных в пословицах.
Фразеоактивность (ФА) – количество употреблений краткого имени при-лагательного в пословицах.
Например, возьмем краткое имя прилагательное зелен. Оно в пословицах встретилось четыре раза. Это его фразеоактивность. Приведем эти пос-ловицы: 1. Кисел виноград, зелен; 2. Ах, мак, да зелен; хорош малый, да молод; 3. Молодой зелен, старый сед, а середой в масть; 4. Кафтан зелен, да бит ежеден.
Лексико-семантическая активность (ЛСА) – количество значений краткого имени прилагательного, указанных в словаре Ожегова.
Краткое имя прилагательное зелен имеет следующие значения: 1. Цвета травы, листвы. 2. О цвете лица: бледный, землистого оттенка (разг.). 3. полн. ф. Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени. 4. О плодах: недозрелый. 5. перен. Неопытный по молодости (разг.). Лексико-семантическая активность данного слова составляет пять значений.
Гипотеза: ЛСА слова влияет на ФА слова, т. е. чем выше ЛСА, тем чаще встречается краткое прилагательное в пословицах.
Для того, чтобы подтвердить или опровергнуть данную гипотезу, были выявлены лексико-семантические группы (ЛСГ) кратких прилагательных и разработаны шкалы ЛСА и ФА. Каждая шкала состоит из четырех параметров: «очень высокая», «высокая», «низкая», «очень низкая» активность.
Шкала лексико-семантической активности высчитывалась следующим образом: в каждой ЛСГ бралось максимальное количество значений слова, которое делилось на четыре (количество параметров). Например, в ЛСГ ′ма-териал′ самым лексико-семантически активным кратким именем прилагательным является слово серебряны. У него ЛСА равна трем, у остальных слов в группе меньше. Такой процедуре подвергалась каждая ЛСГ. ЛСГ, в которых среди кратких имен прилагательных невозможно было выделить слова с максимальной лексико-семантической активностью, не брались во внимание. Например, ЛСГ ′святость′ представлена кратким именем прилага-тельным свят, у которого ЛСА равна 4. ЛСГ чувства, чистота, целость и свя-тость остались без внимания.

112
Наше внимание сосредоточено на двух параметрах: очень высоком и высоком. Очень высокая активность – 7 и более значений, высокая – 5–6 зна-чений. По результатам полученных данных можно составить следующую та-блицу 1:

Таблица 1

Очень высокая активность


(10 слов)


Высокая активность


(17 слов)


Чист/не чист – 8
Болен – 5
Прям – 11
Сладок/не сладок – 5
Черен/ черненька – 11
Ровна/не ровен – 6
Стар/старенька – 9
Крут – 5
Хорош/не хорош – 12
Зелен – 5
Добр – 7
Сер – 5
Тонок/тоненьки – 7
Бел/беленька – 5
Силен – 7
Красен/не красна – 5
Туп – 8
Молод – 5
Легок – 10
Плох – 5
Узка – 5
Кос – 6
Сердит – 5
Смел – 5
Крепок – 5
Глух – 6
Остра – 6
В табл. 1 отражены краткие прилагательные с очень высокой и высокой лексико-семантической активностью. Цифры у кратких прилагательных указывают на количество значений у слова в словаре С. И. Ожегова. Краткое прилагательное хорош/не хорош обладает самой высокой ЛСА среди слов этой группы. У него максимальное количество лексических значений – 12. Среди группы кратких прилагательных с высокой ЛСА выделяются слова ровна/не ровна, остра, глух и кос. У этих кратких прилагательных в словаре С. И. Ожегова приведено по шесть лексических значений.
Шкала ФА высчитывалась аналогичным способом. ЛСГ, в которых наблюдается равное количество употреблений кратких имен прилагательных в пословицах, не брались во внимание. Это ЛСГ материал, святость и целость.
Очень высокая фразеоактивность – 13 и более употреблений слова в пословицах, высокая – 9–12 употреблений. Можно составить следующую таблицу 2:

113
Таблица 2

Очень высокая фразеоактивность


(7 слов)


Высокая фразеоактивность


(12 слов)


красен(-а, -о, -ы) – 28
мил(-а) – 9
богат – 13
сладок(-а, -и) – 10
стар(-ы), старенька – 13
бел(-а, -о) – 12
пуст(-а, -ы) – 13
черен(-а, -о, -ы), черненька – 11
хорош/не хорош – 65
дорог – 11
велик(-а, -о) – 25
молод(-а, -ы) – 11
мал(-а) – 17
полон(-а, -ы) – 11
худ(-а, -о) – 12
долог(-а, -и) – 11
короток (-а, -о), коротеньки(-и) – 11
гол – 9
крепок (-а, -о) – 9
Среди группы кратких прилагательных с очень высокой ФА выделяется слово хорош/не хорош. Это прилагательное встречается в 65 пословицах. Среди слов с высокой ФА выделяются краткие прилагательные бел(-а, -о) и худ(-а, -о), которые употребляются в пословицах 12 раз.
Чтобы подтвердить или опровергнуть выдвинутую гипотезу, необходимо составить таблицу 3 соотнесенности ФА и ЛСА.

Таблица 3

Очень высокая ЛСА


Очень высокая фразеоактивность


Чист/не чист – 8

красен(-а, -о, -ы)

28


Прям – 11
Богат – 13

Черен

/

черненька

11


стар(-ы), старенька

13


Стар

/

старенька

9


пуст(-а, -ы) – 13

Хорош

/

не хорош

12


Хорош

/

не хорош

65


Добр – 7
велик(-а, -о) – 25
Тонок/тоненьки – 7
мал(-а) – 17
Силен – 7
Туп – 8
Легок – 10

114

Высокая ЛСА


Высокая фразеоактивность


Болен – 5
мил(-а) – 9

Сладок

/

не сладок

5


сладок(-а, -и)

10


Ровна/не ровен – 6

бел(-а, -о)

12


Крут – 5

черен(-а, -о, -ы), черненька

11


Зелен – 5
Дорог – 11
Сер – 5

молод(-а, -ы)

11


Бел

/

беленька –

5


полон(-а, -ы) – 11

Красен

/

не красна

5


худ(-а, -о) – 12

Молод

5


долог(-а, -и) – 11
Плох – 5
короток(-а, -о), коротеньки(-и) – 11
Узка – 5
Гол – 9
Кос – 6

крепок(-а, -о)

9


Сердит – 5
Смел – 5

Крепок

5


Сравнение ЛСА и ФА позволяет сделать вывод, что системно не проявляется влияние лексико-семантической активности на фразеоактивность. Од-нако можно проследить соотнесенность «очень высокой ЛСА» с «очень высокой ФА» у прилагательных хорош/не хорош (ЛСА – 12 значений, ФА – встречается в 65 пословицах) и стар/старенька (ЛСА – 9, ФА – встречается 13 раз в пословицах); соотнесенность параметров «очень высокая ЛСА» и «высокая ФА» у прилагательного черен/черненька (ЛСА и ФА равно 11); со-отнесены параметры «высокая ЛСА» и «очень высокая ФА» у прилагательного красен/не красна (ЛСА – 5 значений, ФА – 28); соотнесенность параме-тров «высокая ЛСА» и «высокая ФА» наблюдается в четырех случаях с прилагательными сладок/не сладок (ЛСА – 5 значений, ФА – 10), бел/беленька (ЛСА – 5, ФА – 12), молод (ЛСА – 5, ФА – 11) и крепок (ЛСА – 5, ФА – 9).

Список использованных источников



1. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. – М., 1991.
2. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. – 20-е изд. – М. : Русский язык, 1989.
3. Пермяков, Г. Л. Основы структурной паремиологии / Г. Л. Пермяков. – М., 1988.
4. Снегирев, И. Русские в своих пословицах [электронный ресурс] : http://liksin.livejournal.com/24186.html (14/03/09)

115
5. Шолохов, М. Сокровища народной мудрости / Вступит. статья // В. И. Даль. Пословицы русского народа. – М. : Художественная литература, 1984. – С. 3–4.
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
Лекция
© 8712.ru
Образовательные документы для студентов.